民族翻译期刊
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659

民族翻译

Minority Translators Journal

《民族翻译》是由国家民委主管、中国民族语文翻译局(中心)主办,《民族翻译》编辑部编辑出版,面向国内外公开发行的国家级民族语文翻译方面的专业学术期刊。本刊宗旨是:开展民族语文翻译理论研究,交流翻译经验,提高翻译质量,促进民族语文翻译事业的发展。
主办单位:
中国民族语文翻译局(中心)
ISSN:
1674-280X
CN:
11-5684/H
出版周期:
季刊
邮编:
100080
地址:
北京市海淀区倒座庙1号
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659
文章浏览
目录
  • 作者: 储著武
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  3-6
    摘要: 随着全国政协十一届四次会议和十一届全国人大四次会议(以下简称全国"两会")的胜利闭幕,民族语文翻译组圆满完成了"两会"文件的民族语文翻译、同声传译任务,得到了大会秘书处、国家
  • 作者: 李玲
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  7-14
    摘要: 今年3月,作为全国"两会"民族语文翻译组的工作人员,我有幸参加了十一届全国人大四次会议和全国政协十一届四次会议的民族语文翻译服务工作,与多位从事蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、
  • 作者: 王福美
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  15-19
    摘要: 我国民族语文翻译工作是巩固社会主义民族关系和开展民族工作的重要内容。它对维护国家统一、增强民族团结、弘扬民族文化、促进少数民族和民族地区发展具有重要意义。新中国成立以来,
  • 作者: 曾文雄
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  20-26
    摘要: "会通"是中西文化贯通的方法,这种方法贯穿于中国翻译传统的全程。从文化会通思想出发,探索这个文化命题在翻译活动中的运作及其与翻译文化资本之间的互动关系。通过考察中国明清科技翻译、西学翻译以...
  • 作者: 耿世民
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  27-33
    摘要: 胜光法师②是生活在公元10—11世纪的维吾尔族伟大翻译家,现存他翻译的回鹘文(古代维吾尔文)《玄奘传》和《金光明经》等著作对于研究古代突厥语、维吾尔语以及民族语文汉译具有重要意义。
  • 作者: 拓和提·莫扎提
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  34-38
    摘要: 鸠摩罗什是我国古代西域少数民族翻译家。他被誉为我国古代"三大翻译家之一"。他所从事的是中印文化交流、我国西域少数民族与中原汉民族文化交流的巨大的文化系统工程,以自己毕生的学识和精力,推动了...
  • 作者: 文军 罗张
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  39-45
    摘要: 《水浒传》的故事在我国脍炙人口,家喻户晓,一百零八好汉的形象深入人心。《水浒传》的英译也获得了较大的发展,催生了多部英译本。本文通过对过去三十多年《水浒传》英译研究论文的分类综述,总结了《...
  • 作者: 徐莉
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  46-53
    摘要: 清代圣训是记言类官修史书,在整个清代,除逊帝宣统皇帝外,共有十一朝圣训留存于世。圣训自顺治十二年开始编撰,形成稿本、写本、刻本等不同版本。本文拟介绍清代圣训不同版本的形成、功用、流传等情况...
  • 作者:
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  53-53
    摘要: 为推动外国人名地名蒙古文翻译转写的进一步规范、统一,促进转写规则研究的深入,中国民族语文翻译局于2011年1月10日至11日在北京召开了外国人名地名蒙古文转写规范化专家研讨会。
  • 作者: 拉毛卓玛
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  54-57
    摘要: 新词新语是社会发展的产物,它形象地记录了社会变迁的历程和轨迹。新词新语随着人类文明的发展而出现,弄清楚新词新语的来龙去脉,掌握其演变规津,对加强文化交流,吸收各国优秀文明成果,促进精神文明...
  • 作者: 覃其文
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  58-62
    摘要: 本文简要梳理机器翻译的发展脉络、基本原理和设计方法,探讨适合汉语壮语①机器翻译的方法。就目前的技术和条件而言,可以首先利用基于规则的转换法设计汉壮机器翻译系统,并在此基础上大力发展汉壮双语...
  • 作者: 王远新
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  63-71
    摘要: 哈巴河县公务员以汉族和哈萨克族为主,另有少量维吾尔族和回族。78.6%的人掌握多种语言或方言,其中"民汉"双语或多语人占64.3%。少数民族多为双语或多语人,40%的汉族只会普通话。普通话...
  • 作者: 李云兵
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  72-80
    摘要: 本文讨论20世纪的苗瑶语调查和存在的问题,进而指出苗瑶语调查尚需进一步做的工作,以期对新一轮的中国语言大调查中的苗瑶语调查有所帮助。
  • 作者: 崔静
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  81-85
    摘要: 西方国家从20世纪60年代开始探索双语教学的规律性问题,我国在近年也开始重视这方面的探索,研究内容涉及双语教学的方方面面。国内外双语教学的理论成果为我国双语教学提供理论基石和经验,对于双语...
  • 作者:
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  85-85
    摘要: 根据语言学家罗曼·雅可布逊(Roman Jakobson)的论述,翻译可以分成三种类型:语内翻译,是指同一语言中用一些语言符号解释另一些语言符号,如古文翻译成现代文。语际翻译,是指两
  • 作者: 张洁 陈丽
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  86-90
    摘要: 本文根据深度访谈的调查结果,在对中小学少数民族'双语'教师培训工作进行全面系统分析的基础上,指出了新疆维吾尔自治区'双语'教师培训过程中存在的问题,并进行了深层次的原因剖析,以期对新疆'双...
  • 作者: 姜迎春
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  91-95
    摘要: 口头程式理论是关于口头诗歌创作规律的理论。它揭示口头诗歌和书面文人诗歌之间相区别的独特特点。这一理论20世纪风靡欧美,而新世纪相关中译本的诞生为此理论在中国的传播和本土化带来了积极的影响。...
  • 作者:
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  95-95
    摘要: 《民族翻译》杂志是由国家民委主管、中国民族语文翻译局(中心)主办,《民族翻译》编辑部编辑出版,面向国内外公开发行的国家级学术期刊。本刊主要栏目有:译苑焦点、译论研究、译技纵横、译史研
  • 作者:
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  96-96
    摘要: 本刊讯:2011年2月10日上午,国家民委副主任吴仕民在教育科技司司长俸兰、副司长王平陪同下,到翻译局慰问各处室干部职工并与翻译局班子成员及各部门主要负责同志进
  • 作者:
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年1期
    页码:  96-96
    摘要: 本刊讯:2011年2月9日上午,国家民委党组书记杨传堂同志来到中国民族语文翻译局,深入各个处室亲切看望了各族干部职工,向大家表达了节日的问候。在听取了翻译局领导班子的工作汇
  • 作者: 李建辉
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  3-9
    摘要: 多民族、多语言、多文种是我国基本国情之一。针对当前社会转型期民族语文问题,阐述民族语文翻译事业在构建和谐社会中的重要地位和意义,分析现实工作中存在的问题,提出加强民族语文翻译工作的对策和建...
  • 作者: 阿拉坦巴根
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  10-14
    摘要: 毛泽东著作的蒙古文译本早在20世纪40年代就已出现了。以蒙古文翻译出版毛泽东著作,是当时内蒙古革命形势发展的需要,是直接为当时的革命运动、民族解放运动服务的。当时在内蒙古党组织和乌兰夫同志...
  • 作者: 关仕京
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  15-22
    摘要: 马克思主义经典著作汉壮翻译工作,是我国民族语文经典著作翻译事业的重要组成部分。本文以《资本论》为例,从统一重要名词术语译词、把握作者思想观点、长单句拆译、翻译深奥的经济学和哲学理论要通俗易...
  • 作者: 马多尚
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  23-30
    摘要: 吐蕃时期佛经翻译在整个藏文文献中占有重要地位,研究这一时期的佛经翻译,对于我们了解和研究吐蕃时期藏族社会的经济、政治、历史、宗教、文学、艺术和医药(术)等,具有重要意义。本文对吐蕃时期的佛...
  • 作者: 吉格阿加
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  31-35
    摘要: 彝文古籍包罗万象,政治、经济、哲学、宗教、历史、文学无所不及。本文简要叙述了彝文古籍的现状和云、贵、川三省彝文古籍整理、翻译出版的基本情况,以及半个多世纪以来彝文古籍彝译汉的主要成果。
  • 作者: 金凤女
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  36-40
    摘要: 翻译法律图书,最重要的是法律术语的翻译,然而目前朝鲜语法律术语的翻译还存在一些法律术语翻译不够精确、术语混用等问题。本文就以具体例句来分析朝鲜语法律术语误译现象及误译的原因,试图为今后制订...
  • 作者: 王远新
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  41-51
    摘要: 六七段村是伊宁市英也尔乡的多民族杂居村,由维吾尔、回、汉、哈萨克、撒拉、东乡等民族构成。村内主要通行维吾尔语、地方普通话;其次是当地汉语方言、哈萨克语,撒拉语和东乡语限于本民族内部使用。虽...
  • 作者: 卿雪华 王周炎
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  52-55
    摘要: 词类误用现象在泰国学生的汉语学习中比较突出,其类型大致有以下几种:动词误用为名词;名词误用为动词;名词误用为副词;形容词误用为及物动词;不及物动词误用为及物动词;离合词误用为及物动词等。对...
  • 作者: 郭新爱
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  56-61
    摘要: 本文以O’Malley和Chamot的学习策略分类系统为标准,把听力学习策略分为元认知策略、认知策略和社会/情感策略三大类,调查了少数民族预科学生汉语听力学习策略的使用情况以及听力学习策略...
  • 作者: 李洁 王英 韩炯
    刊名: 民族翻译
    发表期刊: 2011年2期
    页码:  62-69
    摘要: 语言态度属于语言的社会心理范畴,深刻地影响着人的语言能力和语言行为。本文以锡伯族教师的语言态度为切入点,通过调查与分析,有力地证明了锡伯族双语教育体制的合理性。问卷统计表明,绝大多数锡伯族...

民族翻译基本信息

刊名 民族翻译 主编 李万瑛
曾用名
主办单位 中国民族语文翻译局(中心)  主管单位 中华人民共和国国家民族事务委员会
出版周期 季刊 语种
chi
ISSN 1674-280X CN 11-5684/H
邮编 100080 电子邮箱 mzfybjb@163.com
电话 010-826857 网址
地址 北京市海淀区倒座庙1号

民族翻译评价信息

民族翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊