民族翻译期刊
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659

民族翻译

Minority Translators Journal

《民族翻译》是由国家民委主管、中国民族语文翻译局(中心)主办,《民族翻译》编辑部编辑出版,面向国内外公开发行的国家级民族语文翻译方面的专业学术期刊。本刊宗旨是:开展民族语文翻译理论研究,交流翻译经验,提高翻译质量,促进民族语文翻译事业的发展。
主办单位:
中国民族语文翻译局(中心)
ISSN:
1674-280X
CN:
11-5684/H
出版周期:
季刊
邮编:
100080
地址:
北京市海淀区倒座庙1号
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659
文章浏览
目录
  • 作者:
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年2期
    摘要: 《民族翻译》是由中华人民共和国国家民族事务委员会主管,中国民族语文翻译中心(局)主办,为我国民族语文翻译界第一份国内外公开出版发行的国家级学术刊物。《民族翻译》以民族语文、民族语文翻译和...
  • 作者: 图鲁甫·巴拉提
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年2期
    摘要: 本文着重探讨近代维吾尔语言文字的发展简况、维吾尔语的方言、维吾尔语与汉语之间的相互影响及其语音、词汇的变化。...
  • 作者:
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年1期
    摘要: 3月14日,国家民委党组书记、副主任杨传堂代表委党组看望慰问了全国"两会"民族语文翻译组全体工作人员并讲话。国家民委副主任吴仕民,党组成员、办公厅主任陈改户等陪同。杨传堂对全国"两会"民族...
  • 作者: 南小民 达瓦次仁
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年2期
    摘要: 汉语传统翻译原则如道安总结的"五失本、三不易"观点和玄奘的"五不翻"原则,同藏语传统翻译原则如《语合二章》、《声明学要领二卷》里的观点以及萨班、章嘉等人的观点有诸多相似之处。这些翻译思想都...
  • 作者: 王峰
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年3期
    摘要: 语言是思维的物质外壳,是思想的物质载体,思想是语言的内容,各民族语言文字有其特殊的内部规律和结构。布依族语言文字本身是本民族文化的一个部分。布依族在长期的生产生活及其历史发展进程中创造和积...
  • 作者: 关仕京
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年2期
    摘要: 马克思主义经典著作汉壮翻译工作,是我国民族语文经典著作翻译事业的重要组成部分。本文以《资本论》为例,从统一重要名词术语译词、把握作者思想观点、长单句拆译、翻译深奥的经济学和哲学理论要通俗易...
  • 作者: 包拉什 巴合提古丽·沙肯
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年3期
    摘要: 哈萨克语文翻译源远流长,成果丰硕。本文根据有关哈萨克语文翻译的历史资料,就哈萨克语古代、近代、现代的翻译作品、翻译人物、翻译成果、翻译研究的历史及现状作了简要叙述。...
  • 作者:
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年3期
    摘要: 2012年8月31日,中国民族语文翻译局组织在职职工参观由中央编译局举办的"思想的历程——马克思主义在中国百年的传播"展览。中国民族语文翻译局作为承担党和国家重要文件文献、法律法规和重大会...
  • 作者: 塔碧迪力 王学荣
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年2期
    摘要: 【正】2013年5月27日,由人力资源和社会保障部、国家民委联合举办的第6期全国民族语文翻译工作业务骨干高级研修班在京开班。来自中国民族语文翻译局、中国社会科学院、北京语言大学、中央民族大学...
  • 作者: 覃江华
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年3期
    摘要: 翻译社会学是当前翻译研究的热点话题之一,然而学界在取得重要成绩的同时也暴露出一些问题。相关研究不仅局限于文化相对主义的离心式视角,而且讨论对象多集中于布迪厄等少数理论家,对社会学领域的其他声...
  • 作者: 陆春
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年3期
    摘要: 水书是用水族古文字记载水族相关知识的手抄文本。水书先生的口头文化是水书文化的主要内容之一,是水书先生在劳动生产生活中的经验总结出来的,没有文字记载。随着水书先生数量的不断减少,水书先生口头文...
  • 作者: 李旭练
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年1期
    摘要: 在民族地区实施《国家通用语言文字法》,符合我国法律规定,符合现实需要,但在实施过程中要妥善处理推广普及国家通用语言文字和学习使用少数民族语言文字的关系,努力营造母语和国家通用语言和睦共存、协...
  • 作者: 刘艳
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年1期
    摘要: 茶文化是中国传统文化的组成部分,蕴藏着丰厚的历史文化渊源和积淀。为了使目标语读者通过茶典籍英译文本了解中国的民族精神、特色习俗等内涵,大连理工大学姜怡和姜欣教授翻译了《茶经》。为了达到文化传...
  • 作者: 白俊瑞
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年2期
    摘要: 本文通过比较分析蒙古语与汉语中涉及顺利与不顺利的词语的词源及内涵,揭示了蒙汉两民族对顺逆境界的截然相反的认知,从人与自然生境的视角探讨了形成这种文化差异的生态背景,这对蒙汉翻译实践有很重要的...
  • 作者: 丹珍央金 张小芳 扎托
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年3期
    摘要: 本文借鉴曲折形态学的研究方法,分析藏语动词和英语动词"时"与"体"的变化特征,分别对两种语言的动词变化做细致描述和比较总结,研究两者变化规律和逻辑的异同。藏语和英语的语法存在着很大区别,对于...
  • 作者: 丹珠昂奔
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年4期
    摘要: 要推动民族语文工作稳定、健康、持续发展,必须深化对我国民族语言国情、语言价值、语言规律、语言政策、习近平同志中华文化观、民族语文工作思路的认识。在中央民族工作会议上,习近平同志关于中华文化问...
  • 作者: 王腾
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年1期
    摘要: 本文通过分析维吾尔语商标名称的语音、语义特点和翻译方法,发现汉译维吾尔语商标名称中存在的问题。同时,通过分析一些成功的外文汉译案例,为维吾尔语商标名称的汉译提供参考和建议。...
  • 作者: 阿布都外力·克热木
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年1期
    摘要: 维吾尔文学翻译历史悠久,成果累累,在维吾尔文学的发展过程中曾起过较大作用。维吾尔文学翻译可分为唐宋的佛教文学时期、明清的伊斯兰教文学翻译时期和新中国成立后的中外文学翻译时期等3个发展时期,这...
  • 作者: 张志一
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年1期
    摘要: 近30年来,我国少数民族文字图书出版量呈逐年增长趋势,并形成了稳定的市场规模。通过历年的图书出版数据分析可以看出,文学类图书,特别是外国文学图书翻译在出版中占有重要地位。少数民族文字出版业在...
  • 作者: 丹珠昂奔
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年3期
    摘要: 劳动创造了语言。文字作为语言的载体,将其和民族、国家、人类社会紧紧绑在一起。本文从语言的存在价值和发展趋势角度阐述出:语言不仅是国家文化生态的一部分,也是国家文化安全屏障的一部分;语言是发展...
  • 作者: 米热古丽·黑力力 阿卜拉江·玉苏普
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年3期
    摘要: 本文从附录于拉德洛夫《福乐智慧》维也纳抄本影印本中的哈密使臣写给明朝政府的一封《来文》出发,研究校勘回鹘文文本中的问题,分析该文献的特点和价值。...
  • 作者: 魏李萍
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年4期
    摘要: 本文分别从手抄本、手抄本的影印刊布本、转写本、译本等几个方面较为系统地梳理了中古突厥语经典文献《先祖阔尔库特书》手抄本译介研究史,并对各个版本的特点进行了简要的介绍和评介。...
  • 作者:
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年1期
    摘要: 2018年3月3日至20日,中华人民共和国第十三届全国人民代表大会第一次会议、中国人民政治协商会议第十三届全国委员会第一次会议(简称'两会')在北京召开。由中国民族语文翻译局组建的民族语文翻...
  • 作者: 诺尔基·普琼杰
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年3期
    摘要: 音译是藏汉翻译中一项重要翻译方法,翻译人员在从事翻译工作时,通常会遇到相关问题,音译的精准程度会直接影响其译文的整体质量。汉藏翻译过程中普遍存在诸多音译不准确、不恰当的问题,这不仅造成译文质...
  • 作者: 齐季
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年1期
    摘要: 据《中国蒙古文古籍总目》著录,内蒙古师范大学图书馆特藏室今藏蒙古文《水浒传》抄本6册。经笔者查阅得知,其中仅前5册为《水浒传》蒙古文抄本,第6册实为《铁冠图全传》蒙古文抄本。蒙古文抄本《铁冠...
  • 作者: 姜欣 林帜
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年2期
    摘要: '茶歌'是我国各民族共有的茶文化展现形式。本文以汉、藏民族的茶歌及其英译为例,展示茶歌共有的原生态性质,呈现其民族多元风格,揭示承袭其中的各民族恒常品质与文化根性。在茶歌对外传播的英译中,译...
  • 作者: 戴庆厦
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年1期
    摘要: 本文针对目前语言学界普遍存在记音能力不能适应语言调查研究需要的现状,根据作者多年语言调查研究的实践体会,谈谈什么是记音、准确记音的重要性、记不好音的原因,以及如何提高记音能力的方法论等问题。...
  • 作者: 丹珠昂奔 戴庆厦 降边嘉措
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年1期
    摘要:
  • 作者: 内玛才让
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年4期
    摘要: 清代史料中通常将朝廷对各地区有组织的赴藏朝拜礼佛过程称之为“熬茶”。本文以藏族“熬茶”习俗为切入点,通过清代汉、满、藏文史料中有关“熬茶”一词的记载,对其涵义的细微差别加以辨析,并就“熬茶”...
  • 作者: 达瓦次仁
    刊名: 民族翻译
    被引次数: 0
    发表期刊: 年4期
    摘要: 直译和意译是两种重要的翻译方法,二者密不可分、相互依存。在广播稿件中,成语、俗语、歇后语等文化特色词汇的翻译属于难点。从藏族听众的语言表达习惯和文化特点来看,直译法经常显得生涩难懂、词不达意...

民族翻译基本信息

刊名 民族翻译 主编 李万瑛
曾用名
主办单位 中国民族语文翻译局(中心)  主管单位 中华人民共和国国家民族事务委员会
出版周期 季刊 语种
chi
ISSN 1674-280X CN 11-5684/H
邮编 100080 电子邮箱 mzfybjb@163.com
电话 010-826857 网址
地址 北京市海淀区倒座庙1号

民族翻译评价信息

民族翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊

出版物经营许可证:新出发 京零 字第 海200251 号

Copyright © 2007-2022 PaperPass.Com. 智齿数汇. 京ICP备13040071号-2.京公网安备11010802012623.京ICP证140121号 All Rights Reserved.