作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
新闻英语翻译是译者用一种不同于源语的语言对英语新闻进行转换与再现的主观能动性活动。在生态翻译学视阈下,这种翻译行为可被解读为新闻译者的适应与选择过程,这一过程始终是以译者为中心的,译者在语言维度、文化维度、交际维度上均主导着适应与选择;同时作为翻译主体的译者,也面临着"优胜劣汰"自然法则的考验。译者应在适应翻译生态环境变化的前提下,优化翻译策略与技巧,产出整合性、适应性最高的译语新闻,从而推动新闻翻译生态系统的和谐发展。
推荐文章
认知语言学视角下的英语翻译对策分析
认知语言学
英语翻译
对策
以新闻英语的特点为背景谈新闻的翻译
新闻英语
特点
新闻
翻译
研究
金融英语翻译策略研究
金融英语
英语翻译
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧探讨
英语翻译
跨文化视角
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学视阈下的新闻英语翻译研究
来源期刊 珠江论丛 学科 文学
关键词 新闻英语 生态翻译 学译者主体性 三维转换 文本移植
年,卷(期) 2017,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 90-104
页数 15页 分类号 H315
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王芳 吉林大学珠海学院大学外语教学与研究中心 108 583 11.0 21.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (16)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新闻英语
生态翻译
学译者主体性
三维转换
文本移植
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
珠江论丛
季刊
大16开
北京市西城区华龙大厦B座1605室社会科
2013
chi
出版文献量(篇)
312
总下载数(次)
3
总被引数(次)
168
论文1v1指导