作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文通过比较分析蒙古语与汉语中涉及顺利与不顺利的词语的词源及内涵,揭示了蒙汉两民族对顺逆境界的截然相反的认知,从人与自然生境的视角探讨了形成这种文化差异的生态背景,这对蒙汉翻译实践有很重要的启发和指导意义。
推荐文章
蒙汉双语电化教学软件研究
蒙汉双语
电化教学软件
蒙文TrueType字体
蒙汉混合排版
跨文化视域中汉蒙广播新闻翻译策略的研究
跨文化视域
汉蒙广播新闻
翻译策略
文化交流视角下蒙汉翻译的重要性及策略研究
文化交流视角
蒙汉翻译
重要性
特点
翻译策略
新闻翻译对汉蒙文化交融的作用探究
新闻翻译
汉蒙文化
文化交融
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 蒙汉顺逆观比较
来源期刊 民族翻译 学科 文学
关键词 顺逆观 蒙汉 比较
年,卷(期) 2015,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 87-91
页数 5页 分类号 H212
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 白俊瑞 内蒙古大学民族学与社会学学院 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
顺逆观
蒙汉
比较
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
民族翻译
季刊
1674-280X
11-5684/H
16开
北京市海淀区倒座庙1号
2008
chi
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659
论文1v1指导