基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着我国经济文化的快速发展,双语公示语逐渐普及城市的大小公共场所,地名英译也一直备受社会关注,而一个城市的地名英译普及程度和是否准确、贴切礼貌则代表着它的国际化程度。文章从徐州市的地名英译问题,从语言、文化差异深处分析其原因,根据实际存在的问题来提出改进措施,从小处树立徐州良好的城市形象,为徐州市国际化进程贡献一份力量。
推荐文章
中国地名英译中的语言规范问题探讨
中国地名
单一罗马化
地名英译
语言规范
跨文化交际理论下的旅游文本英译
跨文化交际
旅游英语
旅游文本翻译
乌鲁木齐市地名文化研究
地名文化
特征
多民族地区
乌鲁木齐
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化交流中城市地名的英译问题及其对策研究——以徐州市地名英译为例
来源期刊 青年与社会:中 学科 经济
关键词 地名英译 徐州 翻译方法 改进措施
年,卷(期) 2014,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 232-234
页数 3页 分类号 F276.7
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭姗姗 17 48 4.0 6.0
2 刘盼 3 8 1.0 2.0
3 潘冬菊 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
地名英译
徐州
翻译方法
改进措施
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年与社会:中
月刊
1006-9682
53-1037/C
昆明市西坝路29号青年大厦5楼
64-38
出版文献量(篇)
7490
总下载数(次)
29
总被引数(次)
0
论文1v1指导