作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在用调查问卷和访谈比较了CET4翻译和单句汉译英的测试功能后,本研究发现这两种题型的测试功能极其相似。在用有声思维制定了一个较为客观的单句汉译英评分量表的基础上,本文比较了CET4翻译和单句汉译英这两种题型对受试翻译成绩的影响。本文选取了山西农业大学经贸学院2008级100名学生参加了这两种题型的测试,收回有效试卷60份。并邀请了6名评分员对这两次测试结果进行评分。评分结果表明,受试在单句汉译英中的得分要显著高于CET4翻译中的得分,即受试在单句汉译英中的表现要优于在CET4翻译中的表现。其原因可能在于:一,两者的测试功能只是相似,还略微有些差异;二,两者评分量表存在差异。
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 不同题型对翻译测试成绩的影响
来源期刊 外语测试与教学 学科 文学
关键词 题型 测试功能 评分量表 翻译成绩
年,卷(期) 2012,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 50-55
页数 6页 分类号 H319
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 马漪云 山西农业大学文理学院 9 9 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (40)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
题型
测试功能
评分量表
翻译成绩
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语测试与教学
季刊
2095-1167
31-2047/G4
16开
上海市大连西路558号
4-417
2011
chi
出版文献量(篇)
357
总下载数(次)
1
总被引数(次)
2038
论文1v1指导