作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
认知语言学的一个观点是推理在理解表达中起着重要作用,它承认语言的交际过程或信息的理解表达过程是一个推理过程;而翻译正是对原文的理解和译文的再表达的过程,因此也是一个推理的过程。本文试举例说明这一理论和方法可以解决文化差异给语言翻译带来的障碍。
推荐文章
认知语言学视角下的翻译教学探索
认知语言学
翻译教学
认知能力
非离散范畴
认知语言学视角下的英语翻译对策分析
认知语言学
英语翻译
对策
语言交际中的文化差异
文化差异
语言交际
从认知语言学的翻译观看译者主体性的发挥
认知语言学
翻译
译者主体性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 认知语言学与文化差异的语言翻译
来源期刊 现代职业教育研究 学科 文学
关键词 认知语言学 推理过程 文化差异 语言翻译
年,卷(期) 2006,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 49-51
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 方玉琴 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
认知语言学
推理过程
文化差异
语言翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代职业教育研究
季刊
2003
chi
出版文献量(篇)
681
总下载数(次)
4
总被引数(次)
1350
论文1v1指导