作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《百年一觉》为晚清时期英国来华传教士李提摩太的重要译作之一.由于当时特定的社会环境、中西方合作的译介方式,以及李提摩太自身在华经历和翻译目的等因素,译作多处都体现出中西文化的融合.通过对比原文和译文,从目的论的视角来分析译者的“传教”和“宣扬新法”这两个目的,以期发现并阐述译者如何在译介活动中实现自己的翻译目的.
推荐文章
从翻译目的论谈译员译前的准备工作
目的论
译员准备
语言因素
非语言因素
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
从目的论视角看儿童文学翻译
目的论
儿童文学
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从目的论视角看李提摩太译《百年一觉》
来源期刊 新乡学院学报 学科 文学
关键词 百年一觉 目的论 传教 宣扬新法
年,卷(期) 2016,(11) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 38-41
页数 4页 分类号 H315.9
字数 4857字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭晨曦 安徽师范大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
百年一觉
目的论
传教
宣扬新法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新乡学院学报
月刊
2095-7726
41-1430/Z
大16开
河南新乡市金穗大道东段
1984
chi
出版文献量(篇)
2928
总下载数(次)
10
总被引数(次)
3337
论文1v1指导