基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
日本保苅佳昭君研究苏轼有年,去年九月来四川大学同我一起研读苏词,他决心把全部苏词译成日文,为求盡可能准確理解苏词,他决定先译成中国白话文,再译成日文。他十分勤奮专一,几乎足不出户。现已译出200餘首。他在给我的译文末,往往也提出一些书面问题,其中不少涉及苏词编年,而新近出版的薛瑞生《东坡编年笺證》,自然成了我们主要参考和讨论的专书。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 苏东坡词编年考——薛注苏词编年商榷之一
来源期刊 宋代文化研究 学科 文学
关键词 编年 书面 问题 专书 全部 译文 日文 苏东坡
年,卷(期) 2000,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 143-155
页数 13页 分类号 I207.23
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 (日本)保苅佳昭 日本东京日本大学商学部 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
编年
书面
问题
专书
全部
译文
日文
苏东坡
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
宋代文化研究
年刊
16开
四川省成都市
1992
chi
出版文献量(篇)
699
总下载数(次)
5
总被引数(次)
236
论文1v1指导